Thursday 5 November 2009

Angeklagter im Marwa-Prozess gesteht


نقلاً عن موقع دير شبيجل
http://www.spiegel.de/panorama/justiz/0,1518,659258,00.html


Tödlicher Angriff auf Ägypterin

الهجوم المميت على المصرية

Angeklagter im Marwa-Prozess gesteht

المتهم يعترف فى قضية مروة الشربينى

Überraschende Wende im Prozess um den Tod der Ägypterin Marwa al-Schirbini: Der Angeklagte Alex W. hat die Tat gestanden - nachdem er zuvor jegliche Zusammenarbeit mit dem Gericht verweigert und im Saal randaliert hatte.

تحولات مثيرة فى قضية قتل الفتاة المصرية مروة الشربينى: حيث اعترف المتهم اليكس بقيامه بقتل بجريمة القتل,بعدما سبق له من رفضه التعاون مع هيئة المحكمة وبعد ما قام به من هياج داخل قاعة المحكمة.


Dresden - Der Angeklagte im Prozess um den Mord an der Ägypterin Marwa al-Schirbini hat das Verbrechen gestanden. Alex W. ließ am Mittwoch im Dresdner Landgericht eine entsprechende Erklärung von seinem Anwalt Veikko Bartel verlesen. "Heute kann ich es selbst nicht mehr verstehen, warum ich das Verbrechen begangen habe", zitierte Bartel seinen Mandanten.



دريسدن_اعترف المتهم فى قضية قتل المصرية مروة الشربينى بارتكابه الجريمة. حيث ترك اليكس محاميه فييكو بارتل يوم الاربعاء بساحة محكمة دريسدن يقوم بسرد وقائع الحادث. ونقل بارتل موكل المتهم على لسانه قائلاً "والان لا استطيع ان افهم لماذا ارتكبت هذا الحادث"


"Es stimmt, dass ich eine ausländerfeindliche Gesinnung habe, aber das ist nicht das Motiv", ließ Alex W. erklären. Der 28 Jahre alte Russlanddeutsche nannte Stress durch das Beleidigungsverfahren gegen ihn und Furcht vor einer Gefängnisstrafe als Ursachen. Er habe sich "machtlos", "vom Staat schikaniert" und ungerecht behandelt gefühlt. Er habe den Eindruck gehabt, dass er bestraft werden solle, weil er etwas gegen Ausländer habe.


واضاف المحامى على لسانم اليكس قوله" صحيح لدى موقف كراهية للأجانب ولكن ليس هذا هو الدافع" واضاف المتهم البالغ من العمر 28 عاماً وهو الالمانى من اصل روسى ان من اسباب قيامه بذلك هو الضغط الذى وضع عليه نتيجة الدعوى التى رفعت ضده وخوفه من ان يدخل السجن بسبب تلك الدعوى. فهو كان يرى انه عاجز امام المضايقات التى يتعرض لها من قبل الدولة,حيث يرى ان الدولة تعامله معاملة قاسية,فكان يرى

انه سيتم معاقيته لارتكابه فعل ضد الاجانب.

Alex W. gab an, er habe sich seit dem ersten Strafbefehl wegen Beleidigung der Ägypterin Marwa al-Schirbini als "Terroristin" und "Islamistin" in einem "komischen Zustand" befunden. Der Strafbefehl sei ein Schock für ihn gewesen, er habe dies als persönliche Bedrohung empfunden



واقر اليكس بأنه وجد نفسه فى حالة غريبة منذ أن حكم ضده بالعقوبة فى قضية اهانة مروة الشربينى بالاسلامية والارهابية.حيث كانت العقوبة بمثابة الصدمة له وشعر بتهديد موجه له بشكل شخصى.

Er sei depressiv gewesen und habe sich in den Wochen vor der Berufungsverhandlung mit viel Alkohol betäubt. Die Tat sei nicht geplant gewesen, hieß es in der Erklärung, das Messer habe er schon mehrere Wochen im Rucksack gehabt. "Ich habe nicht geplant, es für einen Angriff auf die Zeugin oder ihren Mann zu benutzen."


وبسبب ذلك فقد تناول الكثير من المشروبات الكحولية فى الاسابيع التى سبقت الجلسة, ويضيف ايضاَ بأن قيامه بالقتل لم يكن مخططاً له من قبلوقال ايضأ بأن السكينة التى ارتكب بها الجريمة كانت بحقيبته منذ أسابيع كثيرة قبل الحادث .وقال" لم اخطط للاعتداء على الشاهدة ولا على زوجها."