Thursday, 5 November 2009

Angeklagter im Marwa-Prozess gesteht


نقلاً عن موقع دير شبيجل
http://www.spiegel.de/panorama/justiz/0,1518,659258,00.html


Tödlicher Angriff auf Ägypterin

الهجوم المميت على المصرية

Angeklagter im Marwa-Prozess gesteht

المتهم يعترف فى قضية مروة الشربينى

Überraschende Wende im Prozess um den Tod der Ägypterin Marwa al-Schirbini: Der Angeklagte Alex W. hat die Tat gestanden - nachdem er zuvor jegliche Zusammenarbeit mit dem Gericht verweigert und im Saal randaliert hatte.

تحولات مثيرة فى قضية قتل الفتاة المصرية مروة الشربينى: حيث اعترف المتهم اليكس بقيامه بقتل بجريمة القتل,بعدما سبق له من رفضه التعاون مع هيئة المحكمة وبعد ما قام به من هياج داخل قاعة المحكمة.


Dresden - Der Angeklagte im Prozess um den Mord an der Ägypterin Marwa al-Schirbini hat das Verbrechen gestanden. Alex W. ließ am Mittwoch im Dresdner Landgericht eine entsprechende Erklärung von seinem Anwalt Veikko Bartel verlesen. "Heute kann ich es selbst nicht mehr verstehen, warum ich das Verbrechen begangen habe", zitierte Bartel seinen Mandanten.



دريسدن_اعترف المتهم فى قضية قتل المصرية مروة الشربينى بارتكابه الجريمة. حيث ترك اليكس محاميه فييكو بارتل يوم الاربعاء بساحة محكمة دريسدن يقوم بسرد وقائع الحادث. ونقل بارتل موكل المتهم على لسانه قائلاً "والان لا استطيع ان افهم لماذا ارتكبت هذا الحادث"


"Es stimmt, dass ich eine ausländerfeindliche Gesinnung habe, aber das ist nicht das Motiv", ließ Alex W. erklären. Der 28 Jahre alte Russlanddeutsche nannte Stress durch das Beleidigungsverfahren gegen ihn und Furcht vor einer Gefängnisstrafe als Ursachen. Er habe sich "machtlos", "vom Staat schikaniert" und ungerecht behandelt gefühlt. Er habe den Eindruck gehabt, dass er bestraft werden solle, weil er etwas gegen Ausländer habe.


واضاف المحامى على لسانم اليكس قوله" صحيح لدى موقف كراهية للأجانب ولكن ليس هذا هو الدافع" واضاف المتهم البالغ من العمر 28 عاماً وهو الالمانى من اصل روسى ان من اسباب قيامه بذلك هو الضغط الذى وضع عليه نتيجة الدعوى التى رفعت ضده وخوفه من ان يدخل السجن بسبب تلك الدعوى. فهو كان يرى انه عاجز امام المضايقات التى يتعرض لها من قبل الدولة,حيث يرى ان الدولة تعامله معاملة قاسية,فكان يرى

انه سيتم معاقيته لارتكابه فعل ضد الاجانب.

Alex W. gab an, er habe sich seit dem ersten Strafbefehl wegen Beleidigung der Ägypterin Marwa al-Schirbini als "Terroristin" und "Islamistin" in einem "komischen Zustand" befunden. Der Strafbefehl sei ein Schock für ihn gewesen, er habe dies als persönliche Bedrohung empfunden



واقر اليكس بأنه وجد نفسه فى حالة غريبة منذ أن حكم ضده بالعقوبة فى قضية اهانة مروة الشربينى بالاسلامية والارهابية.حيث كانت العقوبة بمثابة الصدمة له وشعر بتهديد موجه له بشكل شخصى.

Er sei depressiv gewesen und habe sich in den Wochen vor der Berufungsverhandlung mit viel Alkohol betäubt. Die Tat sei nicht geplant gewesen, hieß es in der Erklärung, das Messer habe er schon mehrere Wochen im Rucksack gehabt. "Ich habe nicht geplant, es für einen Angriff auf die Zeugin oder ihren Mann zu benutzen."


وبسبب ذلك فقد تناول الكثير من المشروبات الكحولية فى الاسابيع التى سبقت الجلسة, ويضيف ايضاَ بأن قيامه بالقتل لم يكن مخططاً له من قبلوقال ايضأ بأن السكينة التى ارتكب بها الجريمة كانت بحقيبته منذ أسابيع كثيرة قبل الحادث .وقال" لم اخطط للاعتداء على الشاهدة ولا على زوجها."


Saturday, 31 October 2009

شهادة القاضى بقضية مروة الشربينى




ظننت أن الطريق فارغاً
الرابط الخاص بالموضوع الاصلى بصحيفة شبيجل الالمانيةلمن يريد مطالعة الخبر باللغة الالمانية

http://www.spiegel.de/panorama/justiz/0,1518,657705,00.html

ترجمة الخبر

يوم اخر فى قضية مقتل مروة الشربينى: قال رئيس القضاة,الذى قتلت السيدة الشابة أمام عينيه,كشاهد على القضية واصفاً الحادث الدموى بأن المتهم اليكس هاجم السيدة المصرية كالمدفع الرشاش.
إنه توم ماكيجيسفنكى, رئيس القضاة بمحكمة دريسدن وهو ليس جديداً بمجال القضاء ولكنه لديه خبرة 21 عاماً بهذا المجال الوظيفى.وكان توم قد تولى قضية ماريو إم تقريباً عام 2006 واتخذ فيها إجراءات قانونية هائلة وأدارها بشكل رائع وكانت القضية للمتهم ماريو الذى قام بإختطاف واغتصاب فتاة تدعى ستيفانى وشهد الجميع لهذا القاضى بأنه أتم القضية لنهايتها دون اقتراف أى أخطاء.كما تولى أيضاً إجراءات أمنية لحماية الدولة وجمع خبرات كقاضى شاب.وبلاشك يشهد له بتحديه واستقامته.
ولكن الان موجه اليه تهمة القتل الخطأ لأنه كان يدير محاكمة اليكس فى الأول من يوليو والتى قام اليكس فى نهايتها بطعن السيدة التى كانت حاضرة كشاهدة والالغة من العمر 31 عاماً والتى تدعى مروة الشربينى وزوجها علوى عكاظ بسيكة مطبخ .حيث غرقت السيدة فى دمائها فى قاعة 10 بالمحكمة بدريسدن فى حين نجى زوجها بجراحه الخطيرة حيث أطلق البوليس الرصاص عليه أيضاً عن طريق الخطأ. أما شقيق القتيلة فيحمل ماكيجيفسكى مسئولية مقتل شقيقته الحامل أثناء رئاسته لجلسة المحكمة.
وفى يوم الثلاثاء قام ماكيجيفسكى ومثل جريمة القتل فى قاعة المحكمة والتى ارتكبها اليكس فييه
الذى من اصل روسى ولأب ألمانى.

ترجمة ايمان صابر

Thursday, 29 October 2009

Marwa-Prozess in Dresden






http://www.spiegel.de/panorama/justiz/0,1518,657855,00.html


Angeklagter tobt im Gerichtssaal

Er randalierte, brüllte, schlug seinen Kopf auf die Tischplatte: Der Angeklagte im Fall der getöteten Ägypterin Marwa al-Schirbini hat sich vor Gericht massiv gegen Sicherheitsleute zur Wehr gesetzt. Schon in der Nacht soll es zu einem Handgemenge mit Vollzugsbeamten gekommen sein.

Dresden - Der mutmaßliche Mörder der Ägypterin Marwa al-Schirbini hat am dritten Prozesstag vor dem Dresdner Landgericht randaliert. Der 28-Jährige setzte sich am Mittwoch gegen seine Vorführung massiv zur Wehr und musste im Gerichtssaal von mehreren Wachleuten festgehalten werden. In der Sitzung stampfte er dann mehrfach mit den Füßen auf, stieß einen Wutschrei aus und schlug seinen Kopf auf die Tischplatte. Wie die Vorsitzende Richterin Birgit Wiegand sagte, hatte sich der Angeklagte zuvor "vergeblich geweigert", zum Prozess gebracht zu werden.

Nach Informationen von SPIEGEL ONLINE soll W. schon in der Nacht im Gefängnis Widerstand gegen die Vollzugsbeamten geleistet haben. Bei den Rangeleien soll er sich zwei leichte Blutergüsse am Kopf zugezogen haben. Nach ärztlicher Diagnose schränkten diese Verletzungen seine Verhandlungsfähigkeit jedoch nicht ein.

Bereits in den Vernehmungen im Vorfeld soll W. mehrfach angegeben haben, "große Angst" vor der öffentlichen Verhandlung zu haben. Einmal soll er sogar fast drohend gesagt haben, man solle die Öffentlichkeit lieber bei dem Prozess ausschließen, denn er könne "sonst für nichts garantieren". Den Wunsch des Angeklagten haben seine Anwälte allerdings nie bei der Justiz vorgebracht.

Alex W. war schon bei den ersten beiden Verhandlungstagen zuerst vermummt im Gericht erschienen, sein Gesicht bedeckte er mit einer Skimaske, einem Kapuzen-Pulli und einer Sonnenbrille. Auch als die Fotografen den Raum verlassen hatten, wollte er seine Vermummung nicht abnehmen. Erst als ihn die Richterin mit einem Ordnungsgeld belegte, nahm er die Skimaske ab - die Brille allerdings ließ er auf. Bisher hat er sich zu dem Prozess oder seiner Tat nicht geäußert.

Am Mittwochmorgen klagte W. bereits im Gefängnis und dann im Haftkeller des Gerichts über Schmerzen und war daraufhin untersucht worden. Eine Amtsärztin erklärte, der Angeklagte weise Rötungen und Hämatome unter anderem am Kopf auf, sei aber verhandlungsfähig. Die Verteidigung bezweifelte dies und forderte eine weitergehende Untersuchung. Der Prozess wurde daraufhin unterbrochen. Die eigentlich geplante Vernehmung weiterer Zeugen verzögerte sich.

Die Vorsitzende Richterin hatte den Angeklagten vor der Unterbrechung aufgefordert, sich angemessen zu verhalten und "das Theater" zu unterlassen. Dabei drohte sie auch, ihn notfalls von der Verhandlung auszuschließen.

In dem Verfahren wird Alex W. vorgeworfen, die 31-jährige Ägypterin im Juli während einer Gerichtsverhandlung im Landgericht aus Hass auf Muslime erstochen und deren Mann schwer verletzt zu haben. Al-Schirbini hatte zuvor als Zeugin gegen Alex W. ausgesagt, der sie auf einem Spielplatz als "Islamistin" und "Terroristin" beschimpft hatte.




قضية مروة بدريسدن
المتهم يثور بشكل جنونى فى ساحة المحكمة
قام المتهم فى ساحة المحكمة بأعمال شغب كما أخذ يصيح ويصرخ وضرب رأسه على الطاولة: حيث قام المدعى عليه فى قضية القتيلة المصرية مروة الشربينى بالدفاع عن نفسه بشكل عنيف فى ساحة المحكمة ضد حراس الامن هناك.وفى اثناء الليل كان المتهم قد اشتبك بالأيدى مع ضباط الأمن.

دريسدن_يثور المتهم بقتل المصرية مروة الشربينى فى اليوم الثالث من أيام المحاكمة بمحكمة دريسدن.حيث قام المتهم البالغ من العمر 28 عاماً يوم الاربعاء بالظهور بشكل عدوانى أمام القاضى واصبح من الضرورى تقييده بواسطة ضباط الحراسة.ففى جلسة الاستماع بالمحكمة قام مراراً وتكراراً بضرب الارض بقدميه ثم قام بالصراخ وضرب رأسه على الطاولة.كما صرحت القاضية رئيسة المحكمة أن المتهم قد سبقى وأن رفض حضوره الجلسة ولكن دون جدوى.وطبقاً للمعلومات الصادرة عن موقع شبيجل أون لاين فإن المتهم كان قد اشتبك بالأيدى بالفعل ليلة أمس مع ضباط الامن والحراسة بالسجن. ويقال انه اثناء التدافع كان المتهم قد أصيب بكدمتين طفيفتين فى رأسه.ووفقاً للتشخيص الطبى فإن جروحه لا تعوق قدرته على مواصلة جلسة المحاكمة. ويقال انه فى الاستجواب الذى سبق المحاكمة أبدى المتهم خوفه الشديد من أن يمثل أمام جلسة علنية.
وقد قال من قبل بنبرة شبه تهديدية انه لا يريد ان تكون المحاكمة علنية لانه لا يمكنه ان يضمن ما سيحدث. ولكن هذه الرغبة التى عرضها محاموه على هيئة المحكمة تم رفضها. وكان اليكس فييه قد ظهر فى أول يومين من جلسات المحكمة متنكراً وقد أخفى وجهه بقناع كما ارتدى نظارة سوداء. حتى وبعد أن غادر المصورون القاعة رفض المتهم أيضاً خلع قناعه. وعندما طلبت منه القاضية خلع قناعه ورفض ذلك فقد حكم عليه بغرامة مالية بسبب رفضه. كما أنه حتى الان لم يعلق على القضية ولا على ما فعله.ففى صباح يوم الاربعاء اشتكى اليكس من بعض الالام ونتيجة لذلك تم تأخير الجلسة لما بعد الفحص. وقالت طبيبة الصحة أن المتهم يعانى من احمرار فى الرأس مع بعض الكدمات ولكنه قادر على مواصلة جلسة المحاكمة. ولكن دفاع المتهم شكك فيما قالته الطبيبة وطلب أن يتم فحص المتهم مرة أخرى ومن ثم تم قطع الجلسة وتم تأخير سماع شهادة شهود اخرين. وطالبت القاضية رئيسة المحكمة المتهم قبل نهاية الشوط الاول بالتصرف بشكل مناسببالامتناع عن التمثيل. كما هددت بإقصاءه عن المحاكمة إذا لزم الأمر.
وكانت التحريات قد أثبتت أن المتهم أليكس متهماً بطعن الفتاة المصرية البالغة من العمر 31 عاماً فى تموز ,يوليو الماضى اثناء جلسة استماع فى المحكمة الجزئية بسبب كراهيته للمسلمين وفى أثناء ذلك اصيب زوجها أيضاً بعدة طعنات أدت الى جروح خطيرة, وكان الزوج قد سبق وأدلى بشهادته ضد اليكس الذى أهان زوجته ونعتها بالاسلامية والارهابية.


ترجمة ايمان صابر

Tuesday, 27 October 2009

Marwa Al scherbeny ist in Deutschland getoetet worden



http://www.youtube.com/watch?v=YiPcgVjMVO4&feature=related

http://www.youtube.com/v/MPCUC-8VCvo

Saturday, 26 September 2009

Israel Shahak entblösst die Rassismus seines Landes


إسرائيل شاحاك يفضح عنصرية بلاده
Israel Shahak entblösst die Rassismus seines Landes

صدر عن المشروع القومي للترجمة كتاب جديد من تأليف إسرائيل شاحاك، والذي يعد من أكبر منتقدي سياسات بلاده العنصرية، رغم أنه يهودي إسرائيلي، وكان لكتاباته جدل دائم داخل الكيان الصهيوني وأمريكا وأوروبا . الكتاب يضم خمسة كتب هامة لشاحاك ومؤلفين آخرين معه ومعنون بـ "القلم الجريء .. مفكرون غربيون ويهود انتقدوا الصهيونية" .


Das nationale Projekt der Übersetzung hat ein neues Buch von Israel Shahak veröffentlicht,Shahak gilt als einer der grössten Kritikern der rassischen Politik seines Landes, obwohl er ein israelischer Jude ist.
Sein Buch verursachte andauernde Auseinandersetzung innerhalb des zionistischem Staatwesens ,USA und Europa. Das Buch hat 5 wichtige Bücher von Shahak u.a mit dem Titel "Der brave Stift….westliche und judische Denkern kritisierten den Zionismus"

قام شاحاك في عام 1956 باحتجاج علني على ممارسات إسرائيل تحول فيما بعد إلي فضيحة كبرى في ذلك الوقت، وكان ذلك حينما شاهد يهوديا متعصبا يرفض السماح باستعمال هاتفه لاستدعاء سيارة إسعاف لفلسطيني جريح . وأثار الحادث في نفسه العديد من علامات الاستفهام ، وتقدم بسؤال إلى أعضاء المحكمة الدينية في القدس عما إذا كان هذا السلوك يتوافق مع تفسيرهم للتعاليم الدينية اليهودية فأجابوا بأن اليهودي المعني كان مصيبا في تصرفه وتقيا .


Schahak protestierte oeffentlich in 1957 gegen die israelischen Massnahmen, die spaeter zu einer grossen Schande in dieser Zeit entwickelt wurde. Sein Protest geschah,nachdem er einen extremisten Jude gesehen hatte,der ablehnte, dass sein Telefon benutzt wurde um ambulanzwagen anzurufen, denn es gab ein palästinischer Verletzter , der Hilfe brauchte. Dieser Unfall stellte einige Fragen vor ihm. So fragte er den religioesen Gerichtshof, ob das Verhalten dieses extremisten juedischen Mannes mit ihrer Interpretation der religioesen juedischen Lehren uebereinstimmt.Das Gericht antwortet, dass das Verhalten dieses juedischen Mannes richtig war und er auch fromm war.


إسرائيل وعرب 48
Israel und die Araber von 1948

يؤكد شاحاك في الفصل الأول من كتابه أنه "إن لم ندرس عواطف اليهود تجاه من ليسوا يهودا, لا يمكن فهم فكرة إسرائيل "الدولة اليهودية". وعلى هذا فإن اعتقاد البعض ان إسرائيل دولة ديمقراطية ينبع من تجاهل معني "دولة يهودية" لمن ليسوا يهودا من المواطنين, ويكفي نظرة على أوضاع غير اليهود في إسرائيل.


Schahak stellte in den ersten Kapitel seines Buches fest, dass "Wenn man juedische Gefuehle gegenueber nicht juedischen Leuten nicht kennenlernt, dann kann man nicht verstehen, wie Israel als juedischer Staat verhaelt.
So wenn einige glauben, dass Israel als ein demokratischer Staat waere, ignorieren sie die Bedeutung von juedischem Staat fuer die nicht juedischen Buerger. Es ist genug um ein Blik an den Umstaenden der Nicht-juden, die in Israel leben.

ونلفت هنا ان المقصود بالمواطنين غير اليهود في إسرائيل هم الفلسطينيين الذين رفضوا مغادرة أراضيهم عقب الاجتياح الصهيوني عام 1948, وهؤلاء تشبثوا بأرضهم, ولم تفلح محاولات الدولة الغاصبة في إخراجهم من فلسطين, ولم تجد مفرا من تركهم مقابل أن يحملوا هوية إسرائيلية. ومع هذا مارست السلطات الإسرائيلية أشد أنواع التمييز, ويرصد شاحاك في كتابه أنواع التمييز العنصري الذي مارسته اليهودية ضد الشعوب الأخرى وضد العرب من ساكني إسرائيل.

Wir weisen hier hind dass wir mit den "Nicht-jude" in Israel,die Plastinaeninser meinen ,die ihr Land zu verlassen abgelehnt nach dem zionistische Besatzung im Jahr 1948,sie haben mit ihrem Land festgestellt und alle Bemuehungen(versuchungen) der Besatzungstaat haben gescheitert,sie raus von ihrem Land zu vertreiben,die Besatzungstaat Israel hatte keine Alternative ausser sie zu lassen in einer Bedingung dass sie eine israelische Identitaet tragen muessen und trotzdem hatten die israelische Behoerde am schlimmsten Diskriminierungssorten.
Shahak registriert in seinem Buch die Sorten der Rassendiskriminierung,was Judentum ausuebte gegen die anderen Voelker und gegen die Araber ,die in Israel leben.

لينك الموقع

http://www.moheet.com/show_news.aspx?nid=300716&pg=1

Friday, 25 September 2009

مولود ضخم يجذ ب المتفرجين للمشفى


نقلاً عن موقع ديلى ميل

http://www.dailymail.com/News/NationandWorld/200909250076

Giant baby draws spectators to hospital

مولود ضخم يجذ ب المتفرجين للمشفى



Indonesia -- Spectators flocked to an Indonesian hospital Friday for a glimpse of the country's largest ever recorded baby -- a 19.2-pound (8.7 kilogram) boy born by cesarian section to a diabetic mother.


أندونيسيا_توافد المتفرجون الى أحد المستشفيات الاندونيسية يوم الجمعة لإلقاء نظرة على أضخم مولود اندونيسى لم يسبق له مثيل فى اندونيسيا والذى يزن 19,2 باونداً(8,7 كيلوجراماً).وقد ولد هذا الطفل بعملية قيصرية من أم مريضة بمرض السكرى


. The delivery of Akbar Risuddin, or Risuddin the Great in Arabic, took 40 minutes and the operation was complicated because of his unusual weight and size. The mother and child were both in good condition, Dr. Binsar Sitanggang said Friday.


وقد استغرقت عملية ولادة ريزودين أكبر طفل او المولود الاكبر كما فى اللغة العربية حوالى 40 دقيقة حيث كانت عملية الولادة معقدة نظراً لحجمه ووزنه الغير طبيعى.وقال الطبيب بيسنار سيتانجنج يوم الجمعة ان الام والطفل فى حالة جيدة.


Crowds hoping to get a peek of the extraordinary Indonesian boy, who measured nearly

24 inches (62 centimeters)

ويأمل الكثيرون أن يلقوا نظرة خاطفة على المولود الاندونيسى

الغير عادى والذى يصل طوله الى 24 انشات(62 سنتيمتراً)


when he was born Monday, gathered at the Abdul Manan hospital in the town of Kisaran, in the strictly Islamic province of North Sumatra.


حيث تجمعوا فى مستشفى عبد المنان فى مدينة قيصران عندما ولد الطفل يوم الاثنين فى مقاطعة اسلامية بشمال سومارتا

"He is greedy and has a strong appetite, nursing almost nonstop,'' Dr. Sitanggang said.


وصرح دكتور ستينانج قائلاً" المولود شره ولديه شهية قوية."


Risuddin's extreme weight was the result of excessive glucose from his mother during pregnancy, the doctor said.

كما أضاف الطبيب أن وزن ريزودين المبالغ فيه كان نتيجة للجلوكوز الزائد لدى الأم أثناء فترة الحمل.

Risuddin is the third child of father Muhammad Hasanuddin, 50, and mother Ani, 41, who like many Indonesian goes by a single name. His two "little'' brothers weighed 11.6 pounds (5.3 kilograms) and 9.9 pounds (4.5 kilograms) at birth.

وريزودين هو الطفل الثالث لوالده محمد حسن الدين البالغ من العمر 50 عاماً ولأمه اَنى البالغة من العمر 41 عاماً وهى مثل باقى الاندونيسيات اللاتى يعرفن باسم واحد فقط.وإخوة ريزودين كانا أقل وزناً منه عند ولادتهما فأحدهما بلغ وزنه 11,6 باونداً(5,3 كيلوجراماً) والاخر بلغ وزنه 9,9 باونداً(4,5 كيلوجراماً).

The former Indonesian record holder was a 14.7-pound (6.7 kilogram) baby boy born on the outskirts of the capital, Jakarta, in 2007.

فحامل لقب أضخم مولود إندونيسى كان وزنه عند مولده 14,7 باونداً(6,7 كيلوجراماً) والذى ولد عند ضاحية العاصمة جاكارتا فى 2007.

Guinness World Records cites the heaviest baby as being born in the U.S. in 1879, weighing 23.75 pounds (10.4 kilograms). However, it died 11 hours after birth. The book also cites 22.5-pound (10.2-kilogram) babies born in Italy in 1955 and in South Africa in 1982.

فقد سجلت موسوعة جينس للأرقام القياسية أثقل مولود والذى ولد فى الولايات المتحدة الامريكية فى 1879 والذى كان يزن 23,75 باونداً(10,4كيلوجراماً) ولكنه متوفى بعد ولادته بأحد عشر ساعة. ويذكر الكتاب أيضاً أطفالاً ولدوا فى إيطالياً فى 1955 وفى جنوب أفريقيا فى 1982 والذين تصل أوزانهم إلى 22,5 باونداً(10,2 كيلوجراماً)

Sunday, 30 August 2009

Happy Ramadan :)



كل سنة وانتم طيبين
ورمضان كريم علينا كلنا يارب
Happy Ramadan for all visitors of my blog.
Ich wuensche ihnen einen gluecklichen Monat.